Al estudiar la gramática alemana aprendemos que los verbos con prefijo separan en ocasiones algunos de esos prefijo, bien para situarlo al final de la frase, bien para introducir el prefijo ge
para formar el Partizip II.
Quizás se nos escapa que estos prefijos tienen, de una manera un tanto indefinida, un significado propio. Veamos primero la situación en español.
En Español tenemos verbos como releer
formados por el prefijo re
que aporta el matiz de repetición, y que tienen significado sin el prefijo, existe el verbo leer
. Y tenemos verbos como repetir
con el prefijo re
, que no tienen signficiado sin dicho prefijo, no existe el verbo petir
.
Análogamente, encontramos en Alemán verbos con prefijo como missverstehen
formados por el prefijo miss
que aporta el matiz de oposición
, y que tienen significado sin el prefijo, pues verstehen
es entender y missverstehen
es no entender. Y encontramos verbos como verabreden
que no tienen sentido sin el prefijo, no existe abreden
.
Algunos matices que he deducido, insisto que un tanto metafóricos, inciertos, … son:
Prefijos separables
- los
- dejar atrás: losbinden desatar; losgehen irse; loslassen soltar; loswerden deshacerse de alguien …
- fest
- firmeza: festbinden atar; sich festhalten sujetarse; sich festlegen comprometerse; festmachen fijar; sich festsetzen pegarse; festsitzen atascarse; festsehen estar decidido …
- weg
- inicio de un desplazamiento: fahren, viajar wegfahren marcharse; gehen ir, weggehen irse, desaparecer; laufen correr, weglaufen escaparse, echar a correr; wegwerfen tirar…
- zurück
- regreso a un punto de inicio: gehen ir, zurückgehen volver; geben dar, zurückgeben devolver; zurückbekommen recuperar …
Prefijos no separables
- er
- ir más allá: klären aclarar, erklären explicar; finden encontrar, erfinden inventar; kennen conocer; erkennen reconocer; raten aconsejar, erraten adivinar …
- miss
- negatividad: trauen confiar, misstrauen desconfiar; achten respetar, missachten despreciar; billigen aprobar, missbilligen desaprobar; brauchen necesitar, missbrauchen abusar; gefallen agradar, missfallen desagradar…
- zer
- destrucción: mahlen moler, zermahlen triturar; stückeln seccionar, zerstückeln descuartizar, desmenuzar, fragmentar; zerdrücken aplastar; zerfetzen desgarrar …


