Supongamos que vas al parque, pero no entras, solo miras desde fuera si está mujer con los niños.
Ich gehe zum Park.
Voy al parque.
Supongamos que vas al parque, y entras para sentarte con tu mujer y ver jugar a los niños.
Ich gehe ins Park.
Voy al parque.
Ahora supongamos que vienes del parque, y tu mujer no estaba.
Ich komme von dem Park.
Vengo del parque.
Pero ahora supongamos que vienes del parque, y tu mujer si estaba.
Ich komme aus dem Park.
Vengo del parque.
Y así son las cosas en alemán, para que no nos aburramos.




4 comentarios en Preposiciones de movimiento ¿Entras o no entras?
Edna
Tengo otra dificultad con las preposiciones que usas: zum, ins,von, dem, aus…
Edna
solo es cuestion de aprenderlas, pero me imagino quetambién dependen de los casos.
admin
¿Qué otra dificultad tienes?
Hay preposiciones que rigen un caso (zu + Dat, mit + Dat, für + Akk, …) y otras preposiciones que son mixtas (in, auf, …).
Las primeras, no tienen lugar a dudas, se utiliza el caso de la preposición. Las segundas dependerán de si implican movimiento (Akk) o estancia (Dat).
Martin
Korrektur des zweiten Beispiels: Voy al parque. – Ich gehe in den Park.