El cerebro (II)

Ver más Kürze 8 diciembre, 2011

Die Großhirnrinde würde ausgebreitet zwischen 1 800 und 2 300 cm2 groß sein.

La corteza cerebral extendida, cubriría entre 1.800 y 2.300 centímetros cuadrados.

Drei Viertel des Gehirns sind Wasser.

Tres cuartas partes del cerebro son agua.

Drei Viertel des Gehirns ist Wasser.

Un mensaje enviado por el cerebro a cualquier parte de nuestro organismo puede alcanzar una velocidad de 360 kilómetros por hora. Es decir, que un impulso nervioso tarda 2 décimas de segundo en llegar de la cabeza a los pies.

El cerebro (I)

Ver más Kürze 5 diciembre, 2011

Das Gehirn ist wahrscheinlich die komplizierteste, geordnedste und faszinierendste bekannte Materiestruktur des Universums.

Probablemente la más compleja, ordenada y fascinante estructura de materia conocida en el universo.

In nur 1 400 Gramm beherbergen wir zwischen 10 000 und 100 000 Millionen Neuronen (so viele wie Sterne in unserer Galaxie). Jedes Neuron stellt zwischen 5 000 und 50 000 Verbindungen mit den Nachbarzellen her.

En sólo 1.400 gramos de materia albergamos entre 10.000 millones y 100.000 millones de neuronas (tantas como el número de estrellas de nuestra galaxia). Cada neurona establece entre 5.000 y 50.000 conexiones con sus células vecinas.

Vocabulario sobre la navidad

Ver más Novedades 1 diciembre, 2011

Con la entrada del Adventszeit os ofrecemos vocabulario navideño en alemán.

El elefante (II)

Ver más Kürze 1 diciembre, 2011

Der Rüssel: Da ein so großer Körper nicht am Wasser niederknien kann, ohne sich einer Angriffsgefahr auszusetzen, haben die Elefanten eine 2 m lange Nase entwickelt, die 150 Kilo wiegt und 100-mal mehr Muskeln hat als wir in unserem ganzen Körper. Mit dem Rüssel trinken sie nicht nur Wasser (bis 4 Liter pro Zug), sondern nutzen ihn auch als Arm, Hand, Beatmungsschlauch und Waffe. Die Rüsselenden sind so präzise, dass sie ein Reiskorn ergreifen können.

La trompa: Un cuerpo tan grande no podría arrodillarse para beber agua sin exponerse a ataques. Los elefantes han evolucionado hasta tener una nariz de 2 metros de largo, 150 kilos de peso y con 100 veces más músculos que nosotros en todo nuestro cuerpo. La trompa no sólo sirve para beber agua (hasta 4 litros de una sola sentada) sino que también funciona como un brazo, una mano, un tubo de respiración y un arma. Los lóbulos del extremo de la trompa son tan precisos que pueden agarrar un grano de arroz.

Cómo aprender vocabulario de alemán poco a poco

Ver más Novedades 28 noviembre, 2011

Hoy queremos presentaros un sistema para aprender vocabulario de alemán poco a poco.

El sistema consiste en elegir una grupo de palabras, entonces se ofrecen 5 palabras y debes catalogarlas según lo fácil o difícil que sea para ti recordar su significado, la siguientes veces que vuelves tienes 5 palabras diferentes y algunas que repasar de las veces anteriores según cuáles marcaste como más fáciles o difíciles.

Lógicamente, antes de empezar con un grupo de palabras sin haberlas preparado antes, deberías pasarte por nuestros grupos semánticos para familiarizarte con ellas.

Veamos un ejemplo práctico. Supongamos que elijes el grupo “animales” y el primer día tienes las siguientes palabras: der Affe, der Bison, das Eichhörnchen, das Elefant y die Ente. Pues 3 son bastante fáciles ¿no? Affe es mono, Bison es bisonte y Elefant es elefante, éstas puedes marcarlas como fáciles y las otras como difíciles, así cuando vuelves al día siguiente tendrás 7 palabras: die Giraffe, der Gorilla, der Grashüpfer, der Hahn, der Hase, das Eichhörnchen y die Ente. Cabe esperar que las 2 últimas las recuerdas del día anterior, entonces puedes marcarlas como dificultad intermedia y el sistema tardará más tiempo en preguntarte por ellas, si unos días más tarde las recuerdas sin dificultad entonces puedes marcarlas como fáciles.

Cuándo se utiliza beide

Ver más Novedades 28 noviembre, 2011

Tras esa pregunta que nos enviaba uno de nuestros usuarios se escondía más complicación de la que parecía.

Algo me dijo que era una pregunta interesante así que se la remití a nuestra colaboradora Nieves y me respondió con este completo artículo sobre cómo utilizar beide según si actúa como pronombre o como determinante.

El elefante (I)

Ver más Kürze 28 noviembre, 2011

Die Ohren: Die Überhitzung ist ein großes Problem für diese Säugetiere. Darum hat der Elefant so große Ohren entwickelt, um den Körper abzukühlen, wie mit zwei großen Fächern. Bei jedem Ohrenschlag vermindert der Elefant seine Bluttemperatur um 5 Grad.

Las orejas: El sobrecalentamiento supone un problema para los grandes mamíferos. Las orejas del elefante evolucionaron para refrigerar el cuerpo, como dos grandes abanicos. Cada vez que el elefante sacude sus orejas reduce la temperatura sanguínea hasta 5 grados centígrados.

El erizo (III)

Ver más Kürze 24 noviembre, 2011

Das größte Problem der Igel ist ihre hohe Sterberate, was unsere Schuld ist. Die Hälfte aller Igel erreicht nicht einmal ein Jahr. Nur jeder hundertste wird 5 Jahre alt. In Großbritannien sterben ca. 100 000 Igel pro Jahr auf der Straße.

El mayor problema de los erizos es que mueren demasiado por nuestra culpa. La mitad de todos los erizos no llega al año de vida. Sólo 1 de cada 100 llega a los 5 años. Y es que en Reino Unido mueren aplastados en la carretera nada menos que 100.000 ejemplares por año.

Viele von ihnen sterben, weil die Menschen ihnen Milch und Brot zu essen geben: Dies verursacht einen Durchfall, an dem sie sterben. Das Beste ist, sie einfach im Garten machen zu lassen: Ein erwachsener Igel kann an einem Nachmittag bis zu 250 Schnecken verzehren.

Muchos de ellos mueren porque los humanos les dejan pan y leche para que coman: ello les provoca diarrea hasta que fallecen. Lo mejor es dejarle a su aire en el jardín: un adulto puede zamparse 250 babosas en una tarde.

El erizo (II)

Ver más Kürze 21 noviembre, 2011

Das interessanteste Verhalten des Igels ist die „Einreibung”; dabei, reibt er seinen Rücken mit schaumigem Speichel ein. Normalerweise tun sie dies nach dem Kauen giftiger Haut einer Kröte, wodurch giftigen Schaum für ihre Stacheln erzeugen.

La conducta más extraña de los erizos es el “ungimiento”: retorcerse para emadurnarse el lomo con saliva espumosa. Normalmente lo hacen después de masticar la piel tóxica de un sapo, creando así espuma tóxica para sus espinas.

El erizo (I)

Ver más Kürze 17 noviembre, 2011

Der Igel ist in seiner Erscheinung eines der auffälligsten Tiere. Unter der Stachelschicht, die zur Verteidigung dient, verbirgt sich ein wirklich interessantes Tier.

El erizo debe de ser uno de los animales que más llama la atención por su aspecto. Debajo de esa capa de púas que actúan como defensa, se esconde un animal aún más peculiar.

Er hat über 5 000 Stacheln. Diese sind wie hohle Borsten, die durch die gleiche Substanz wie unsere Fingernägel verstärkt werden. Sie sind so stark, dass sie, selbst wenn man einen Igel an einer einzigen davon hochhebt, nicht zerbrechen.

Tiene más de 5.000 puas. Éstas son cerdas huecas reforzadas con la misma sustancia que forma nuestras uñas. Son tan resistentes que podéis levantar a un erizo por una sola espina sin que ésta se rompa.