Mientras que en español contamos con tres grados de distancia para designar la situación de algo:
aquí, ahí, allí
O para referirnos a objetos distantes:
este, ese, aquel
En alemán solo tienen dos grados de distancia: hier
para indicar proximidad y dort
para indicar lejanía.
Para los objetos:
“este, esta, esto, estos, estas” o “ese, esa, eso, esos, esas” se traducirían como dieser, -e, -es, -em, en
y “aquel, aquella, aquello, aquellos, aquellas” se traduciría como jener, -e, -es, -em, en
.
Esta información ha sido consultada y ha obtenido respuesta en este hilo de los foros de WordReference.


