<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.3" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>
<channel>
	<title>Comentarios para Gramática Alemana</title>
	<link>http://blog.gramatica-alemana.com</link>
	<description>Just another WordPress weblog</description>
	<pubDate>Thu, 04 Dec 2008 21:42:36 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.3</generator>
		<item>
		<title>Comentario de Ova en El que cobra es &#8220;ver-&#8221;</title>
		<link>http://blog.gramatica-alemana.com/el-que-cobra-es-ver/#comment-1548</link>
		<dc:creator>Ova</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Oct 2008 06:33:14 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.gramatica-alemana.com/el-que-cobra-es-ver/#comment-1548</guid>
		<description>Well written article.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Well written article.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Juan en Me suena a Español, digo Chino.</title>
		<link>http://blog.gramatica-alemana.com/me-suena-a-espanol-digo-chino/#comment-1365</link>
		<dc:creator>Juan</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Oct 2008 12:48:10 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.gramatica-alemana.com/me-suena-a-espanol-digo-chino/#comment-1365</guid>
		<description>Jaja, Muy buena la cita del alumno.

Saludos</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jaja, Muy buena la cita del alumno.</p>
<p>Saludos</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de joe en Una curiosidad sobre el verbo gustar</title>
		<link>http://blog.gramatica-alemana.com/una-curiosidad-sobre-el-verbo-gustar/#comment-1162</link>
		<dc:creator>joe</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Sep 2008 01:30:30 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.gramatica-alemana.com/una-curiosidad-sobre-el-verbo-gustar/#comment-1162</guid>
		<description>Yo pienso que cada idioma tiene su "espiritu", la forma preferida por sus hablantes para expresar sus ideas y sentimientos.
Esta forma del verbo gustar es muy peculiar, desde hace mucho tiempo me inquietaba, especialmente cuando tenia que explicarsela a los extranjeros, pero no es nada extrana y al contrario, si muy hermosa.  
Es como decir que la cosa gustada tiene cierto encanto por si misma y es ella quien atrae al observador.

Es una estructura muy frecuente en idioma con estructura ergativa, tales como el Hindi, las lenguas del Caucaso, como el Georgiano, y mas. 

Muchos idiomas como el ingles (I like...), el portugues (Eu gosto de...), el frances (J'aime...), el chino mandarin (wo xihuan...) prefieren la forma del aleman, es decir, Sujeto + verbo + Objeto. 

Aunque en espanol tambien coexista la misma estructura que en portugues (Yo gusto de...), esta forma es considerada arcaica y poco utilizada en la lengua comun.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yo pienso que cada idioma tiene su &#8220;espiritu&#8221;, la forma preferida por sus hablantes para expresar sus ideas y sentimientos.<br />
Esta forma del verbo gustar es muy peculiar, desde hace mucho tiempo me inquietaba, especialmente cuando tenia que explicarsela a los extranjeros, pero no es nada extrana y al contrario, si muy hermosa.<br />
Es como decir que la cosa gustada tiene cierto encanto por si misma y es ella quien atrae al observador.</p>
<p>Es una estructura muy frecuente en idioma con estructura ergativa, tales como el Hindi, las lenguas del Caucaso, como el Georgiano, y mas. </p>
<p>Muchos idiomas como el ingles (I like&#8230;), el portugues (Eu gosto de&#8230;), el frances (J&#8217;aime&#8230;), el chino mandarin (wo xihuan&#8230;) prefieren la forma del aleman, es decir, Sujeto + verbo + Objeto. </p>
<p>Aunque en espanol tambien coexista la misma estructura que en portugues (Yo gusto de&#8230;), esta forma es considerada arcaica y poco utilizada en la lengua comun.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Alexandra en Zertifikat Deutsch</title>
		<link>http://blog.gramatica-alemana.com/zertifikat-deutsch/#comment-665</link>
		<dc:creator>Alexandra</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 Aug 2008 14:45:18 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.gramatica-alemana.com/zertifikat-deutsch/#comment-665</guid>
		<description>Oye, el link no funciona =S Yo wuiero hacer el Zertidikat Deutsch y me interesa tener información. Vengo de la biblioteca de coger algunos libros para estudiar en casa, ya que no tengo dinero para hacer ningún curso de preparación.

Muchas grácias</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oye, el link no funciona =S Yo wuiero hacer el Zertidikat Deutsch y me interesa tener información. Vengo de la biblioteca de coger algunos libros para estudiar en casa, ya que no tengo dinero para hacer ningún curso de preparación.</p>
<p>Muchas grácias</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de MARIA ELENA O. MORALES GUERRERO en Partizip I - Sustantivado</title>
		<link>http://blog.gramatica-alemana.com/partizip-i-sustantivado/#comment-623</link>
		<dc:creator>MARIA ELENA O. MORALES GUERRERO</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 Aug 2008 22:54:27 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.gramatica-alemana.com/partizip-i-sustantivado/#comment-623</guid>
		<description>Excelente Blog y necesario.  Gracias</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Excelente Blog y necesario.  Gracias</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de rudi en Qué tipo de par es “ein Paar”</title>
		<link>http://blog.gramatica-alemana.com/que-tipo-de-par-es-%e2%80%9cein-paar%e2%80%9d/#comment-619</link>
		<dc:creator>rudi</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 Aug 2008 08:14:11 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.gramatica-alemana.com/que-tipo-de-par-es-%e2%80%9cein-paar%e2%80%9d/#comment-619</guid>
		<description>Agradecer de antemano tu trabajo que me ayuda en mis estudios de alemán. Espero que sigas animano a sorprendernos con tus aportaciones en tu blog.
Nuevamente gracias
Viele Danke
Liebe Grüße</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Agradecer de antemano tu trabajo que me ayuda en mis estudios de alemán. Espero que sigas animano a sorprendernos con tus aportaciones en tu blog.<br />
Nuevamente gracias<br />
Viele Danke<br />
Liebe Grüße</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de goffys en Qué tipo de par es “ein Paar”</title>
		<link>http://blog.gramatica-alemana.com/que-tipo-de-par-es-%e2%80%9cein-paar%e2%80%9d/#comment-461</link>
		<dc:creator>goffys</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Jul 2008 21:50:46 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.gramatica-alemana.com/que-tipo-de-par-es-%e2%80%9cein-paar%e2%80%9d/#comment-461</guid>
		<description>Te tengo ke felicitar.

demasiado completo.. demasiado simple.. da gusto aprender nuevas kosas del idioma aleman.

y mas aun si eres un principiante (como yo).

nuevamente.. gracias y sigue con este blog.

(lo dejare en mis favoritos)

nos vemos! saludos desde Chile.

bis bald!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Te tengo ke felicitar.</p>
<p>demasiado completo.. demasiado simple.. da gusto aprender nuevas kosas del idioma aleman.</p>
<p>y mas aun si eres un principiante (como yo).</p>
<p>nuevamente.. gracias y sigue con este blog.</p>
<p>(lo dejare en mis favoritos)</p>
<p>nos vemos! saludos desde Chile.</p>
<p>bis bald!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Luna en Artist - Juli</title>
		<link>http://blog.gramatica-alemana.com/artist-juli/#comment-459</link>
		<dc:creator>Luna</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Jun 2008 06:46:52 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.gramatica-alemana.com/artist-juli/#comment-459</guid>
		<description>Adoro Juli, los escuché por primera vez el año pasado (mi primer año de alemán), primero Warum (es ist Juli) y luego ya Perfekte Welle y alguna más suelta, pero es q adoro Warum ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Adoro Juli, los escuché por primera vez el año pasado (mi primer año de alemán), primero Warum (es ist Juli) y luego ya Perfekte Welle y alguna más suelta, pero es q adoro Warum <img src='http://blog.gramatica-alemana.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Abel en Historia con moraleja</title>
		<link>http://blog.gramatica-alemana.com/historia-con-moraleja/#comment-449</link>
		<dc:creator>Abel</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Jun 2008 21:58:26 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.gramatica-alemana.com/historia-con-moraleja/#comment-449</guid>
		<description>En alemán antiguo es normal el uso de "Ihr" en lugar del "Sie" en la forma cortés. Supongo que es algo así como el uso del "Vos" del español antiguo que ahora se usa de manera coloquial en algunas regiones.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>En alemán antiguo es normal el uso de &#8220;Ihr&#8221; en lugar del &#8220;Sie&#8221; en la forma cortés. Supongo que es algo así como el uso del &#8220;Vos&#8221; del español antiguo que ahora se usa de manera coloquial en algunas regiones.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Martin en También forman el pretérito perfecto con sein&#8230;</title>
		<link>http://blog.gramatica-alemana.com/tambien-forman-el-preterito-perfecto-con-sein/#comment-418</link>
		<dc:creator>Martin</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 May 2008 16:09:35 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.gramatica-alemana.com/tambien-forman-el-preterito-perfecto-con-sein/#comment-418</guid>
		<description>Der Kuchen ist gelungen.
Ich bin ihm gefolgt.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Der Kuchen ist gelungen.<br />
Ich bin ihm gefolgt.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
