Mensual: mayo 2014

Nuestra versión del “Keep calm and…”

Ver más Proyecto web 5 mayo, 2014

Después de Navidad, cuando quería cambiar la Facebook Cover, pensé en poner algo más publicitario, simpático e informal y no recuerdo ahora el porqué, opté por un “Keep calm and learn german” que llevé al alemán como “Bleib ruhig und lern Deutsch”. Contrasté la traducción con una colaboradora pero no le dimos más vueltas.

Al tiempo me he propuesto hacer unas pegatinas y la prudencia escénica me hizo consultarlo de nuevo con una traductora de ámplia experiencia.

Ella me comentó que una buena traducción sería “Immer mit der Ruhe..”. Algo menos literal sería “Ruhig bleiben und Deutsch lernen” utilizando los infinitivos como se hace con la típica frase alemana “Abwarten und Tee trinken”.

Después, en una vuelta de tuerca extra que nos proporcionó su socio, decidimos cambiarlo por “Ruhe bewahren und Deutsch lernen” haciendo alusión a la frase oficial que se utiliza para instar a la gente a que mantenga la calma -por ejemplo- en caso de accidente.

Y así es cómo surgió.