Mensual: febrero 2014

Videos, adivinanzas ‘hörverstehen’

Ver más Proyecto web 24 febrero, 2014

Como he comentado en ‘Lapso entre los primeros y los segundos vídeos‘ empezamos a grabar adivinanzas mientras nos pensábamos qué más queríamos grabar. Para cuando tuve producidas las primeras, ya llevábamos grabadas un montón más. Ambas circunstancias, unidas al importante papel que juega el número 53 en nuestro proyecto, hicieron que nos viéramos arrastrados a la producción masiva de adivinanzas sin tener mucho feedback de los usuarios.

Sé que nuestros primeros vídeos estilo ‘Hörverstehen’ no han levantado pasiones pero tampoco creo que hallan sido un fracaso. De todos modos, tengo ganas de cambiar y empezar a grabar otros contenidos.

El equipo detrás de los vídeos.

No quise encargarme de los guiones porque me faltaba tanto tiempo como originalidad y hubieran acabado siendo sobre mis gustos personales.

Los guiones los elabora mi amigo Manolo Bertrán quien se ha pasado década y media generando contenidos para webs (además de letras para las canciones de Doctor Divago) y pensé que tenía disponibilidad para hacerlos.

La grabación corre a cargo de Fernando Murad, de Integral Comunicacion, que se ofreció amablemente, aún cuando le advertía con brutal sinceridad que no sabía donde se estaba metiendo y que el favor podía prolongarse mucho en el tiempo.

Y finalmente las traducciones y la presentación de las adivinanzas corre a cargo de Inka Reichert, quien ha demostrado mucha profesionalidad para mantener el tipo delante del objetivo.

Anécdotas de las grabaciones.

Inka me preguntó si me parecía bien que viniera con ropa casual y por supuesto que podía vestirse como quisiera. El segundo día vino vestida igual que el primero. El tercer día vino vestida igual que el segundo. Y así así hasta que un día surgió la conversación y aclaráramos que yo había entendido ‘casual’ como un estilo genérico y ella pensó que usaríamos ‘uniformes’ para cada tipo de vídeo que grabásemos.

Lapso entre los primeros y los segundos vídeos

Ver más Proyecto web 17 febrero, 2014

Quería hacer vídeos para aprender alemán por varias razones. Pienso que son atractivos, que en la página se encuentra mucha información para leer y que la gente necesita cosas más entretenidas y agradece un aprendizaje más pasivo. Pienso también que es una cuestión de imagen, no todo el mundo dedica tiempo y esfuerzo a hacer videos y algunas personas que lo intentaron se cansaron pronto.

Me gustaba mucho la idea de tener una presentadora alemana, una chica siempre alegra la vista a los hombres y resulta indiferente a las mujeres en general, sin embargo, hubo un momento en que llegué a hablar con dos profesores para que colaborasen porque la chica que hizo los vídeos para aprender alemán tuvo que volverse a alemania y eso retrasó varios meses el comienzo de las siguientes grabaciones. Al final, la caché de éstos chicos era superior a mi presupuesto pero ellos mismos me presentaron a Inka quien estaba interesada, dispuesta y -tal como se ha visto- bien preparada para grabar vídeos.

Tampoco tenía muy claro qué quería grabar. Ya habíamos hecho vídeos destinados a aprender gramática. Como he dicho buscaba que fuese algo más divertido que resolver ejercicios. Estuve mirando qué ofrecía Richard Vaughan, quien me parece un excelente punto de referencia y encontré varios modelos que me gustaban. Tienen unos vídeos en los que aparece hablando durante más de un minuto sobre un tema ¡qué habilidad tiene! pero no convencían mucho (salvo a mi) y al final optamos por hacer las adivinanzas mientras aclarábamos ideas.

De dónde surge el vocabulario de alemán

Ver más Proyecto web 10 febrero, 2014

Primera versión

Cuando empecé la web para el aprendizaje del alemán tenía bastante claras dos cosas: tenían que abundar los ejemplos en alemán de toda explicación y estos ejemplos debían poderse entender, por esa razón están siempre traducidos al español.

Sin embargo, aunque siempre se contase con la frase equivalente en ambos idiomas, pensé que los usuarios también debían tener acceso a algún diccionario de alemán incrustado en el interface de la propia página para consultar cualquier palabra puntual que encontrasen en nuestra web sin tener que salir de ésta.

Así que empecé con paciencia a rellenar una base de datos con las palabras de las secciones de vocabulario de los libros para aprener alemán Themen Neu 1, 2 y 3 así como el vocabulario de alemán que fuera surgiendo mientras desarrollaba los contenidos.

Cuando me di cuenta tenía alrededor de 3.500 palabras, que formaron mi primera sección de vocabulario y con las que se generaba la primera sección de “Cinco palabras al día” formadas siempre de manera aleatoria.

Segunda versión

Tener 5 palabras aleatorias diarias  no aportaba mucho, lo sabía, me pesaba y quería mejorarlo así que me propuse hacer 53 grupos de vocabulario en alemán y asignar cada uno a una semana del año. Después habría que seleccionar 35 palabras y asignar con cierto criterio 5 palabras a cada día de esa semana.

Así que en cierto momento pasé ese vocabulario a otra estructura interna y comenzamos a clasificarlo en grupos semánticos de vocabulario en alemán.

Primero se los encargaba a una colaboradora, luego me pasé un tiempo sin nadie que se ocupase, después se los encargué a otra colaboradora y amiga personal quien casi 18 meses después acababa el primer paso.

Después comenzó el segundo paso, la asignación de palabras a días pero no lo terminó, se lo pedí a mi hermano, pero tampoco lo acabó, es una de las tareas para las que no hace falta ni saber alemán ni estar muy despierto, así que me ocupé yo también por las noches, tumbado en el sofá con una tablet, pero … tampoco yo lo he acabado.

Sin embargo estaba ya un poco harto, así que en Octubre de 2013 en el apartado de vocabulario del boletín comenzó a utilizarse ya el segundo sistema.

Entre tanto, desconecté el primer sistema de la publicación de Facbook porque ya me daba vergüenza, aunque seguía apareciendo en la web, que tiene más visitas, una de esas incoherencias humanas.

Entre tanto, también había publicado el libro de vocabulario en alemán, pero los grupos y las palabras para cada grupo han seguido creciendo en número, así que un día debería sentarme y actualizarlo.

Fuente innata

En verano de 2012 me las ingenié para coger miles de palabras en alemán con sus debidas traducciones de pons.de y tiempo después amplié la información con datos de duden.com pero la información que recopilé es tan inmensa que me falta tiempo para limpiarla y organizarla.

Videos, aprender alemán

Ver más Proyecto web 3 febrero, 2014

La serie de vídeos aprender alemán tenía como objetivo ilustrar lo sencillo que puede ser resolver ejercicios si has sido capaz de memorizar ciertas tablas. A final de cuentas, es como hacer pasatiempos, simplemente piensas en las reglas para rellenar huecos o unir elementos. De hecho, al principio se llamaban “alemán fácil” pero acabé cambiándolo por cuestiones de SEO.

Aunque a primera vista parecen sencillos (no deja de ser una mano debajo de una cámara) nos costó bastante esfuerzo grabarlos.

Primero, sobre nuestra sección de referencia de la gramática alemana, indentifiqué las áreas de más interés para los usuarios.

Segundo, hice las tablas resumen y los ejercicios de alemán que después se resolverían mientras se grababa el vídeo.

Al principio lo hice con Google Drive para que ambos pudiéramos tener acceso a los documentos ya que la chica tenía que corregir y en ocasiones ampliar los ejercicios. Después resultó que no se imprimían bien y tuve que pasarlo todo a PDF con InDesign, aplicación que últimamente se ha convertido en una gran aliada y compañera de juegos.

Tercero, había que imprimirlos, lo que es una dificultad por circustancias personales, como que los imprimía en el trabajo, los llevaba a una casa y luego los trasladaba a otra donde grabábamos.

Cuarto, por fin llegaba el momento de grabarlos. La chica generalmente lo explicaba del tirón, en pocas ocasiones hubo que rehacer alguno por un fallo durante la grabación (casos con los que se hizo una divertida recopilación de tomas falsas), pero puntualmente al explicar el porqué de las decisiones a tomar para resolver el ejercicio de alemán, nos dimos cuenta que habían gazapos, lo cual nos hacía retroceder varios pasos.

Aún así, se grabaron en 5 sábados por aproximadamente 340 euros. Al pricipio me pareció mucho, sobre todo porque por los beneficios que calculaba Youtube, pensé que tardaría años en recuperar la inversión. Ahora que sé el coste que ha tenido hacer los vídeos de las adivinanzas…