Mensual: octubre 2011

El esqueleto humano

Ver más Kürze 31 octubre, 2011

Das Skelett eines Erwachsenen besteht aus 206 Knochen: 26 vom Schädel, 41 im Gesicht, 27 in den Händen und 26 in den Füßen.

El esqueleto de un adulto tiene 206 huesos: 26 en el cráneo, 41 en la cara, 27 en las manos y 26 en los pies.

Das Skelett eines Erwachsenen wiegt etwa 17 Kilogramm, enthält ein Kilo Kalzium und besteht zu 75 % aus Wasser.

Aproximadamente, el esqueleto de un adulto pesa 17 kilogramos, contiene 1 kg de calcio y está compuesto por agua en un 75%.

Der längste ist der Oberschenkelknochen, der bei einem erwachsenen Menschen zwischen 40 und 50 cm lang ist. Der kleinste Knochen ist der Steigbügel im Ohr, der 2,6 bis 3,5 Millimeter misst.

El hueso más largo es el fémur que mide entre 40 y 50 centímetros en un adulto. El hueso más diminuto es el estribo del oído, que mide de 2,6 a 3,5 milímetros.

Hubble

Ver más Kürze 27 octubre, 2011

Dieses berühmte Teleskop wurde am 24. April 2010 20 Jahre jung.

El famoso telescopio cumplió 20 años el 24 de Abril de 2010.

In dieser Zeit hat es 500 000 Aufnahmen und 600 000 Fotos gemacht. Mit diesem Material wurden 4 800 wissenschaftliche Artikel geschrieben über:

En este tiempo ha realizado 600.000 grabaciones y 500.000 fotografías. Con este material se han escrito 4.800 artículos científicos que hablan sobre:

· Das Verhalten von schwarzen Löchern,

· El comportamiento de los agujeros negros

· die Ausbreitung des Universums.

· La expansión del universo

Cerdo IV

Ver más Kürze 24 octubre, 2011

Schweine können leicht gezähmt werden,sie sind gehorsam und können lernen,zuvor geworfene Gegenstände aufnehmen, tanzen, wettrennen, Karren ziehen und Aufspürung von Landminen. Im siebzehnten und neunzehnten Jahrhundert, “erzogene” Schweine (in makellosen Westen gekleidet) überraschten das Publikum mit ihren Schau. Es hat sogar Fälle Gegeben von Schweinen die wegen Mordes verurteilt und gehängt worden.

Los cerdos se pueden domesticar con facilidad, son obedientes y pueden aprender a coger objetos previamente lanzados, a bailar, a hacer carreras, a tirar de carretas y a detectar minas terrestres. En los siglos XVII y XIX, los cerdos “instruidos” (vestidos con chalecos inmaculados) maravillaban al público con su espectáculo. Incluso han existido casos de cerdos juzgados y ahorcados por asesinato.

Cerdo III

Ver más Kürze 20 octubre, 2011

Du bist ein Schwein: Satz der Schmutz oder Nachlässigkeit in der persönlichen Hygiene bezeichnet. Es ist ironisch zu sehen, dass das Schwein das einzige Nutztier ist, dass einen separaten Schlafraum hat (den sie sauber halten) und dass sie einen Bereich benutzen um sich zu entlasten.

Eres un cerdo: frase que denota suciedad o desidia en la higiene personal. Resulta irónico comprobar que el cerdo es el único animal de granja que dispone de un espacio separado para dormir (que mantienen limpio) y que usan una zona para hacer sus necesidades.

Vocabulario Halloween en alemán

Ver más Vocabulario 17 octubre, 2011

Ein bischen Vokabular:

Allerheiligen, día de todos los santos
Dracula, dracula
Falsche Zähne, dientes de mentira
Gruselspektakel, espectáculo de horror
Halloween Kürbis, calabaza de Halloween
Halloween Festival, festival de halloween
Ratten, ratas
Schlangen, serpientes
Schminkutensilien, utensilios de maquillaje
Schrille Perücke, peluca estridente
Theaterblut, sangre de mentira

r Aberglaube, la superstición
r Angst, miedo
r Besen, escoba
r Brauch, la costumbre
r Bonbon, caramelo
e Burgruine, ruinas del castillo
r Dämon, el demonio
e Finsternis, la oscuridad
e Fledermaus, murciélago
r Friedhof, cementerio
r Geist (-er), fantasma / espíritu
e Geistergeschichte (-n), historia de fantasmas
s Gespenst (Gespenster), espectro, fantasma
e Gespensterstunde, la hora de las brujas
r Glaube, la creencia
s Grab (Gräber), la tumba
r Grabstein, losa / lápida sepulcral
s Gruselmärchen (-), cuento de terror
r Gruselfilm, película de miedo
s Halloween (n.), Halloween
e Hausbewohner, los vecinos de la casa
r Henkersknecht, verdugo / torturador
e Hexe, bruja
r Himmel, el cielo
e Hölle, el infierno
r Horror, horror
e Jack O’ Laterne, farolillo de Jack / linterna de calabaza
e Kerze, vela
s Kreuz, la cruz
r Kobold, duende
s Kostümfest / e Kostümparty, fiesta de disfraces
r Kürbis, calabaza
e Kürbislaterne, linterna de calabaza
e Lebende, los vivos
r Orakel, oráculo
e Maske, máscara
s Monsterkostüm, disfraz de monstruo
e Mumie, momia
e Seele (-n), alma, ánima
e Scherzartikeln, los artículos de broma
e schwarze Katze, gato negro
s Skelett, esqueleto
e Spinne, araña
s Spinngewebe, tela de araña
r Spuk, fantasma / aparición
r Spukgeist, duende
s Spukhaus, casa encantada
e Süßigkeiten, golosinas
r Streich, travesura
r Teufel, diablo
r Tod, muerte
e Toten, los muertos
s Ungeheuer / s Monster, mónstruo
r Vampir, vampiro
e verdammte Seele, el alma maldita
e Verkleidung / s Kostüm, disfraz
e Vogelscheuche, espantapájaros
r Zombie, zombi

abschrecken, escarmentar
dekorieren / ausschmücken, decorar
erleuchten, iluminar
erschrecken, asustar
kostümieren, disfrazarse
laut rufen, gritar fuerte
sterben, morir
sich verkleiden, disfrazarse

Es spukt (im Haus), andan duendes
Halloween feiern, celebrar Halloween
Kostüm basteln, elaborar un disfraz
Unwesen treiben, hacer travesuras

gespentisch / spukhaft, fantasmal / espectral
gruselig, horripilante / escalofriante
satanistisch, satánico
schaurig, horripilante
spukhaft, fantasmal

Andere gruselige Ausdrücke:

Kürbisfratzen schnitzen, tallar mascaras de calabaza
Verkleidungen tragen, llevar puestos disfraces
Horror-/Gruselgestalt, figura de miedo
Streich oder Überraschung!, ¡truco o trato!
In der Nachbarschaft, en el vecindario
an alle Türen klingeln, llamar al timbre de todas las puertas
etwas Süßes bitten, pedir algo dulce
Geisterspinnen, arañas de fantasmas
Von Haus zu Haus ziehen, ir de casa en casa
Die dunkle Jahreszeit beginnt, empieza la estación oscura
Den Winter begrüßen, saludar al invierno
die Ehrung der Verstorbenen, honra a los muertos / homenaje a los muertos
die Besucher aus der anderen Welt, los visitantes del otro mundo/ del más allá
die Toten ehren, honrar a los muertos
die Nähe der verstorbenen, la cercanía de los muertos
das heidnische Fest, fiesta pagana
die schlechte Taten, las malas acciones
zwischen Himmel und Hölle wandern,, deambular entre el cielo y el infierno
Süßes oder Saures!, ¡truco o trato!
Streich oder Überraschung!, ¡truco o trato!
Süßigkeiten schenken, regalar golosinas
Süßigkeiten einsammeln, recoger golosinas
Unter Androhung von Schabernack, bajo amenaza de travesura
Der Botschafter der Toten, el mensajero de los muertos

Cerdo II

Ver más Kürze 17 octubre, 2011

Wie ein Schwein fressen: Satz der Völlerei beschreibt, aber nicht der Realität entspricht weil Schweine Liebhaber der guten Küche sind (sie haben 33% mehr Geschmacksknospen als Menschen) und nur selten mehr als nötig essen. Es wäre gerechter zu sagen: essen wie ein Schaf, oder essen wie ein Pferd, oder essen wie ein Mensch.

Comes como un cerdo: frase que denota glotonería, no se ajusta a la realidad, pues los cerdos son amantes de la buena cocina (tienen un 33 % más papilas gustativas que los seres humanos) y rara vez comen más de lo necesario. Sería más justo decir: comes como una oveja, o comes como un caballo, o comes como un ser humano.

Cerdo I

Ver más Kürze 13 octubre, 2011

Das Schwein ist ein Tier, von dem wir alle gelacht haben, aber es ist unfair!

El cerdo es un animal del que todos nos hemos burlado, ¡pero es injusto!

Du schwitzt wie ein Schwein: Phrase bedeutet, dass Sie viel schwitzen. Das ist unmöglich, weil Schweine können nicht schwitzen. Schweine haben keine Schweißdrüsen, sie bleiben frisch dank der Schlammbäder.

Sudas como un cerdo: frase que denota que sudas mucho. Esto es imposible porque los cerdos no sudan. Los cerdos no tienen glándulas sudoríperas, se mantienen frescos gracias a las charcas de barro.

Cigarra

Ver más Kürze 10 octubre, 2011

Die Zikaden sind die skandalösten Tiere der Welt. Einige Arten

Las cigarras son los animales más escandalosos del mundo. Algunas especies alcanzan los 120 decibelios, y se pueden oír a casi 2 kilómetros de distancia.

Das Geräusch erhalten sie, indem sie mit einem Paar Membranen

Este sonido lo consiguen realizando una serie de chasquidos doblando un par de membranas, llamadas “timbales”, situadas en el abdomen. Su cuerpo amplifica las vibraciones, como el cuerpo de una guitarra.

Colibrí II

Ver más Kürze 6 octubre, 2011

Um diese biologische Maschine zu ernähren, muss der Kolibri täglich eine, seinem Körpergewicht gleichwertige, Menge von Nektar (gibt Energie) und Insekte (Protein) essen. Das bedeutet, dass der Kolibri durchschnittlich 1.500 Blüten besuchen muss.

Para mantener esta máquina biológica, el colibrí necesita comer al día una cantidad de néctar equivalente a su peso corporal (que le da energía) e insectos (proteínas). Eso supone que el colibrí debe visitar una media de 1.500 flores.

Colibrí I

Ver más Kürze 3 octubre, 2011

Der Kolibri schlägt mit den Flügeln 200 Mal pro Sekunde. Das zwingt ihn das größte Herz, im Verhältnis zu seiner größe, und den

El colibrí bate las alas 200 veces por segundo. Eso le obliga a tener el corazón más grande en relación con su tamaño y el metabolismo más rápido de todos los animales. En un minuto, su corazón puede latir hasta 1.200 veces y puede realizar hasta 500 respiraciones.