Mensual: octubre 2011

Vocabulario Halloween en alemán

Ver más Vocabulario 17 octubre, 2011

Ein bischen Vokabular:

Allerheiligen, día de todos los santos
Dracula, dracula
Falsche Zähne, dientes de mentira
Gruselspektakel, espectáculo de horror
Halloween Kürbis, calabaza de Halloween
Halloween Festival, festival de halloween
Ratten, ratas
Schlangen, serpientes
Schminkutensilien, utensilios de maquillaje
Schrille Perücke, peluca estridente
Theaterblut, sangre de mentira

r Aberglaube, la superstición
r Angst, miedo
r Besen, escoba
r Brauch, la costumbre
r Bonbon, caramelo
e Burgruine, ruinas del castillo
r Dämon, el demonio
e Finsternis, la oscuridad
e Fledermaus, murciélago
r Friedhof, cementerio
r Geist (-er), fantasma / espíritu
e Geistergeschichte (-n), historia de fantasmas
s Gespenst (Gespenster), espectro, fantasma
e Gespensterstunde, la hora de las brujas
r Glaube, la creencia
s Grab (Gräber), la tumba
r Grabstein, losa / lápida sepulcral
s Gruselmärchen (-), cuento de terror
r Gruselfilm, película de miedo
s Halloween (n.), Halloween
e Hausbewohner, los vecinos de la casa
r Henkersknecht, verdugo / torturador
e Hexe, bruja
r Himmel, el cielo
e Hölle, el infierno
r Horror, horror
e Jack O’ Laterne, farolillo de Jack / linterna de calabaza
e Kerze, vela
s Kreuz, la cruz
r Kobold, duende
s Kostümfest / e Kostümparty, fiesta de disfraces
r Kürbis, calabaza
e Kürbislaterne, linterna de calabaza
e Lebende, los vivos
r Orakel, oráculo
e Maske, máscara
s Monsterkostüm, disfraz de monstruo
e Mumie, momia
e Seele (-n), alma, ánima
e Scherzartikeln, los artículos de broma
e schwarze Katze, gato negro
s Skelett, esqueleto
e Spinne, araña
s Spinngewebe, tela de araña
r Spuk, fantasma / aparición
r Spukgeist, duende
s Spukhaus, casa encantada
e Süßigkeiten, golosinas
r Streich, travesura
r Teufel, diablo
r Tod, muerte
e Toten, los muertos
s Ungeheuer / s Monster, mónstruo
r Vampir, vampiro
e verdammte Seele, el alma maldita
e Verkleidung / s Kostüm, disfraz
e Vogelscheuche, espantapájaros
r Zombie, zombi

abschrecken, escarmentar
dekorieren / ausschmücken, decorar
erleuchten, iluminar
erschrecken, asustar
kostümieren, disfrazarse
laut rufen, gritar fuerte
sterben, morir
sich verkleiden, disfrazarse

Es spukt (im Haus), andan duendes
Halloween feiern, celebrar Halloween
Kostüm basteln, elaborar un disfraz
Unwesen treiben, hacer travesuras

gespentisch / spukhaft, fantasmal / espectral
gruselig, horripilante / escalofriante
satanistisch, satánico
schaurig, horripilante
spukhaft, fantasmal

Andere gruselige Ausdrücke:

Kürbisfratzen schnitzen, tallar mascaras de calabaza
Verkleidungen tragen, llevar puestos disfraces
Horror-/Gruselgestalt, figura de miedo
Streich oder Überraschung!, ¡truco o trato!
In der Nachbarschaft, en el vecindario
an alle Türen klingeln, llamar al timbre de todas las puertas
etwas Süßes bitten, pedir algo dulce
Geisterspinnen, arañas de fantasmas
Von Haus zu Haus ziehen, ir de casa en casa
Die dunkle Jahreszeit beginnt, empieza la estación oscura
Den Winter begrüßen, saludar al invierno
die Ehrung der Verstorbenen, honra a los muertos / homenaje a los muertos
die Besucher aus der anderen Welt, los visitantes del otro mundo/ del más allá
die Toten ehren, honrar a los muertos
die Nähe der verstorbenen, la cercanía de los muertos
das heidnische Fest, fiesta pagana
die schlechte Taten, las malas acciones
zwischen Himmel und Hölle wandern,, deambular entre el cielo y el infierno
Süßes oder Saures!, ¡truco o trato!
Streich oder Überraschung!, ¡truco o trato!
Süßigkeiten schenken, regalar golosinas
Süßigkeiten einsammeln, recoger golosinas
Unter Androhung von Schabernack, bajo amenaza de travesura
Der Botschafter der Toten, el mensajero de los muertos