Mensual: Junio 2008

Qué tipo de par es “ein Paar”

Bueno, por un lado tenemos ein paar que significa algunos/-as, y por otro lado tenemos ein Paar que significa un par, siempre que queramos referirnos a dos personas, animales, o cosas que forman un conjunto. Dos cosas que forman un … Continue reading

30 Junio, 2008 + Gramática. 2 Comments

Unas frases y unas risas.

He aquí una colección de imágenes graciosas con comentarios en alemán.

6 Junio, 2008 + Recomendaciones. Leave a comment

Partizip I – Adjetivo Superlativo

Como sabemos, se puede utilizar el Partizip I como un adjetivo. ¿Cual sería la manera de hacer comparativos con esos adjetivos? Vamos a explicarlo. No puede utilizarse el sufijo del comparativo (-er) ni del superlativo (-st) porque los verbos expresan … Continue reading

5 Junio, 2008 + Gramática. Leave a comment

Partizip I – Sustantivado

Estamos habituados a la palabra “Arbeiter” para denominar a los trabajadores, por ejemplo en la típica frase pasiva “Das Haus ist von den Arbeiteren gebaut worden”, pero no es lo mismo un trabajador que un empresario, pues tienen connotaciones distintas. … Continue reading

5 Junio, 2008 + Gramática. 1 Comment

Historia con moraleja

Últimamente estoy leyendo unos libritos de Planeta Agostini que tienen las páginas pares en alemán y las impares en español. Fueron publicados hace casi una década, por lo tanto encontramos algunas joyas como “daß” en vez de “dass”, y en … Continue reading

5 Junio, 2008 + Educación. 1 Comment