-
Entradas recientes
más recursos
Archivos
Categorías
Meta
Mensual: Octubre 2007
Yo espero lo, que el autobús venga.
He aquí una sencilla afirmación: Ich warte auf den Bus. Espero el autobús. auf rige acusativo. Que vendría a contestar una sencilla pregunta: Worauf wartest du? Qué esperas? Si el hablante que realiza la pregunta, quiere hablar del mismo sujeto … Continue reading
Una curiosidad sobre el verbo gustar
Hablando es español con una austríaca, me ha llamado la atención su frase: A todo el mundo le gusta mucho los árboles. Supongo que habrá pensado: Allen gefallen die Bäume. En ambos idiomas, el verbo concuerda en número con el … Continue reading
Ser, Estar, y … Haber
Tenemos asumido que en otros idiomas no existe diferencia entre ser y estar, pero estaba pensando el otro día cómo suele traducirse haber y me dí cuenta que en muchas ocasiones son estos tres verbos uno mismo en alemán (o … Continue reading
Solicitar que te hagan una tarea
Para solicitar amablemente a una persona que realice una tarea: Infinitiv + bitte Kaufen Sie mir bitte ein Bonbon. Cómpreme un caramelo, por favor. Konjunktiv II: Würden Sie bitte … + verben Würden Sie mir bitte ein Bonbon kaufen? ¿Me … Continue reading
Salir airoso de un problema
La versión alemana de un refrán clásico español Sacar las castañas del fuego. Die Kohlen aus dem Feuer ziehen. Sacar el carbón del fuego.
Partícula modal: erst
Aprendido como adverbio, con los posibles significados… (zuerst) primero, o en primer lugar (zu Beginn) al principio (nicht früher als) no hasta er kam erst gestern no vino hasta ayer (nur) sólo, solamente … puede utilizarse también como partícula modal, … Continue reading
El uso excesivo de Tun
Nos comentaban anoche en clase, que llegó a haber entre las personas de nivel cultural bajo, un uso excesivo del verbo tun dónde cumplia la función de cualquier otro verbo. En el siguiente ejemplo, se utiliza tun en vez de … Continue reading
Opinar – Meinen
Estas són algunas estructuras para formular una opinión. En algunos casos se recomienda su uso con Konjunktiv II porque se trata de una suposición cuya realidad no conocemos con seguridad. denken Ich denke, dass … (KII) glauben Ich glaube, dass … Continue reading
El adverbio “mal” como sinónimo de “irgendwann”
En la siguiente frase veremos cómo informalmente puede utilizarse mal con el significado cuando alguna vez… o cuando por fin…. Comenta un hombre, que está a punto de jubilarse… Ich habe mir immer ausgemalt, dass ich mehr reisen würde, wenn … Continue reading
Las horas y los relojes
Die Uhr significa el reloj, aunque el mismo sustantivo puede utilizarse para hablar de horas, por ejemplo um elf Uhr significa a las once. Wie viel Uhr ist es? ¿Qué hora es? Um wie viel Uhr? ¿A qué hora? Sin … Continue reading



